El Colegio

El Colegio de Traductores de la Prov. de Santa Fe, 2ª Circunscripción, es una institución sin fines de lucro cuyo fin es proteger el ejercicio legal de esta profesión.

Uno de sus objetivos más importantes es fomentar la participación activa y solidaria de los matriculados en el crecimiento de la institución.

Actualmente el Colegio es miembro pleno de la Federación Argentina de Traductores.


CURSO A DISTANCIA DE TRADUCTOR CORRECTOR CIENTÍFICO-TÉCNICO-JURÍDICO DE LA FUNDACIÓN LITTERAE

CURSO A DISTANCIA DE TRADUCTOR CORRECTOR

CIENTÍFICO-TÉCNICO-JURÍDICO

(para traductores matriculados)

 

Profesoras: Dra. Alicia María Zorrilla

                  Lcda. Emilia Rosa Ghelfi

                  Mgtr. Estela Servente

 

Duración: dos cuatrimestres

 

Aranceles: por módulo de cuatro meses: $4000 pago al contado; $4300 pago con tarjeta VISA hasta en 3 cuotas.

 

Los traductores que se inscriban el año próximo en el segundo módulo deberán abonar el valor del módulo entonces vigente.

 

 

Inscripción: individual, en cualquier momento del año

 

Iniciación del curso: cuando el alumno se inscriba

 

Destinatarios: traductores matriculados

 

Dedicación requerida: 4 horas semanales

 

Certificación: Habiendo cumplido con el 75 % de los trabajos solicitados en los dos cuatrimestres, el alumno podrá rendir un examen final y, si lo aprueba, la Fundación Litterae le otorgará el Certificado de Aprobación del Curso de Traductor Corrector. En caso de que el alumno no desee rendir el examen o no cumpla con el requisito de aprobación del 75 % de los trabajos solicitados, la Fundación Litterae le otorgará el Certificado de Seguimiento y Asistencia al Curso.

 

Objetivos:

 

- Capacitar al traductor como corrector de textos científicos, técnicos y jurídicos.

- Actualizar sus conocimientos sobre la normativa del español.

- Determinar las normas de correcta expresión escrita y oral de nuestra lengua.

- Lograr que el traductor sea corrector de sus propios trabajos.

 

Metodología: Este curso a distancia se desarrolla por correo electrónico. El curso comienza en el momento de la inscripción, ya que es individual y no grupal. La Fundación Litterae asignará un tutor a cada alumno. La inscripción se realiza en el Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (2.ª Circ.), y la Fundación enviará luego por correo electrónico el cuadernillo de ejercicios correspondiente al cuatrimestre.

 

Temario:

 

PRIMER CUATRIMESTRE

Módulo I

Normativa del Español I

Corrección de Textos Técnico-Científicos I

Corrección de Textos Jurídicos I

 

SEGUNDO CUATRIMESTRE

Módulo II

Normativa del Español II

Corrección de Textos Técnico-Científicos II

Corrección de Textos Jurídicos II

 

Sistema de evaluación: Las evaluaciones parciales se llevarán a cabo mediante ejercicios que los alumnos deberán realizar en su lugar de residencia y enviar al Departamento de Enseñanza Abierta a Distancia para su correspondiente corrección a través del correo electrónico. La evaluación final se realizará por correo electrónico al finalizar el segundo cuatrimestre y consistirá en un examen escrito sobre los temas estudiados.

 

Tutoría: La tutoría será ejercida por las profesoras responsables del curso desde el Departamento de Enseñanza Abierta a Distancia, que  funciona en la sede de la Fundación. Los alumnos podrán comunicarse con ellas por correo electrónico cuantas veces lo crean conveniente.

 

Breve currículo de los profesores que dictan el curso

 

Dra. Alicia María Zorrilla

Doctora en Letras (Universidad del Salvador, Argentina).

Licenciada en Filología Hispánica (Universidad Complutense de Madrid, España).

Vicepresidenta y Miembro de Número de la Academia Argentina de Letras.

Miembro correspondiente hispanoamericana de la Real Academia Española.

Miembro de la Comisión de Doctorado de la Universidad del Salvador (Argentina).

Presidenta y Directora Académica de la Fundación Litterae.

Autora de obras literarias y lingüísticas, entre ellas, Retrato de la novela; La voz sentenciosa de Borges; Normativa Lingüística Española y Corrección de Textos; La estructura de las palabras en español; El uso de la puntuación en español; Sobre las palabras y los números; El uso del verbo y del gerundio en español; Hablar, escribir, traducir en español; La arquitectura del paratexto en los trabajos de investigación; el Diccionario de las preposiciones españolas. Norma y uso; Dudario. Diccionario de consultas sobre el uso de la lengua española  y coautora del Diccionario de los usos correctos del español

 

Lcda. Emilia Rosa Ghelfi

Emilia Ghelfi es profesora y licenciada en Letras, egresada de la Universidad Católica Argentina.

Fue becaria del Conicet y de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, y trabajó como investigadora en el Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas de la Academia Argentina de Letras.

En la actualidad, además de colaborar con distintas editoriales, es docente de Latín, Normativa de la Redacción y Taller de Residencia en la Fundación Litterae, y de Taller de Lectura y Escritura en la Universidad Di Tella.

 

Mgtr. Estela Servente

Traductora Literaria y Técnico-Científica, egresada del Instituto Superior de Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"; Traductora Pública de Inglés, egresada de la Universidad Argentina de la Empresa; Correctora Internacional de Textos en Lengua Española, título otorgado por la Fundación Litterae y la Fundéu. Posee un Diploma de Posgrado Online y Título de Máster en Terminología, otorgados por el Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona, España). Miembro de RITerm y de Realiter. Se desempeña como traductora y correctora de textos independiente, realiza tareas de investigación en Terminología y forma parte del cuerpo docente de la Fundación Litterae, del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y del Instituto de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra. Es secretaria del Comité Ejecutivo de RITerm. Ha intervenido como disertante en diversos congresos y jornadas, entre ellos, en el IV Congreso de la Lengua Española, en 2007.

 

Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe 2a circ.
Córdoba 1868, Piso 1 Oficina 207 / Tel-Fax: (0341) 448-8504 - Todos los derechos reservados © 2005 - 2012